
L’Eléphant de la Bastille est un monument parisien imaginé par Napoléon pour occuper le site de l’ancienne forteresse, détruite au premier jour de la Révolution française. Cette statue monumentale de 24 mètres et destinée à trôner au centre d’un vaste bassin, ne fut jamais achevée. Seule une maquette en plâtre à l’échelle fut érigée sur la Place de la Bastille, où elle demeura durant 32 ans, attisant la curiosité des riverains.
Dans "Les Misérables" de Victor Hugo, Gavroche trouve refuge dans l'Eléphant de la Bastille : « L'Empereur avait eu un rêve de génie ; dans cet éléphant titanique, armé, prodigieux, dressant sa trompe, portant sa tour, et faisant jaillir de toute part autour de lui des eaux joyeuses et vivifiantes, il voulait incarner le peuple ; Dieu en avait fait une chose plus grande, il y logeait un enfant. »
*
The Elephant of the Bastille is a Parisian monument envisioned by Napoleon to occupy the site of the former fortress, which was destroyed on the first day of the French Revolution. This monumental 24-meter-high statue, intended to stand at the center of a vast basin, was never completed. Only a full-scale plaster model was erected on Place de la Bastille, where it remained for 32 years, sparking the curiosity of local residents.
In Les Misérables by Victor Hugo, Gavroche finds refuge inside the Elephant of the Bastille: “The Emperor had a genius dream; in this titanic, armed, and prodigious elephant, raising its trunk, bearing its tower, and making joyful and life-giving waters spring forth from all around it, he wished to embody the people; God made it something greater—he gave it shelter to a child.”
© Auguste Charles Pugin