
Le site des Alignements de Carnac est un ensemble de 3000 pierres levées d’une hauteur variant de 0,60 à 4 mètres qui s’étale sur plus de 8 kilomètres. On date son implantation à environ 4000 ans avant J-C, pendant la période dite du Néolithique, un temps aujourd’hui disparu où la Lune, plus proche de la Terre, ne se couchait pas. Le sens de ce lieu et la signification de ces pierres nous sont à ce jour inconnus. Le savoir des Hommes qui les ont érigés, inaccessible, car dans ce passé trop lointain et introuvable, nous l’avons oublié.
J’ai vu les Alignements de Carnac comme un entrelacs de destins. J’ai imaginé un chemin de vie entre ces menhirs. Il naît d’une maison, serpente au milieu de ces mille mégalithes, se divise en d’autres chemins, puis d’autres encore, et ainsi de suite. C’est la vie, les choix que l’on fait, les rêves auxquels on aspire, qui dessinent entre les pierres, un chemin de vie, différent pour chacun.
*
The Carnac Alignments are a collection of 3,000 standing stones, ranging in height from 0.60 to 4 meters, stretching over more than 8 kilometers. They are believed to have been erected around 4000 BC during the Neolithic period, a time long gone when the Moon was closer to Earth and never set. The meaning and purpose of this site remain a mystery to us. The knowledge of the people who erected these stones is lost, inaccessible, as we have forgotten it in this distant and unreachable past.
I envisioned the Carnac Alignments as an intricate web of destinies. I imagined a life path winding through these menhirs. It starts at a house, weaves its way among the thousand megaliths, then branches into other paths, and further still, and so on. It is life itself—our choices, our dreams—that shapes a unique journey between the stones, a different one for each of us.
© Guillaume Bellanger

© Guillaume Bellanger

© Guillaume Bellanger