Le Château d’If, construit par François Ier au large de Marseille, naquit au XVIème siècle comme un bastion militaire, chargé de protéger l’entrée de la ville. Jamais attaqué, il devint très vite une prison, célèbre pour les figures réelles ou imaginaires qu’elle abrita — du Comte de Monte-Cristo à l’Homme au masque de fer. Dans ses entrailles sombres, de nombreux galériens, protestants, et d’innombrables anonymes y furent jetés et enfermés, beaucoup y moururent.
Les murs du château sont gravés de milliers de mots, noms, dates, témoignages laissés par ces âmes oubliées. Le Château d’If est au-delà. Les siècles ont passé, et ces hommes, prisonniers pour toujours, sont devenus les murs du château. Leur présence, semblable à des silhouettes mouvantes, hante encore les lieux, faisant du château un sanctuaire d’histoires murmurées. Ils assemblent à présent tous ces mots pour nous conter leur histoire.
*
The Château d’If, built by François I off the coast of Marseille, was born in the 16th century as a military stronghold designed to protect the entrance to the city. Never attacked, it soon became a prison, famous for the real or imaginary figures it sheltered — from the Count of Monte Cristo to the Man in the Iron Mask. In its dark depths, numerous galley slaves, Protestants, and countless unnamed prisoners were cast and confined — many met their end there.
The castle’s walls are engraved with thousands of words, names, dates, and testimonies left by these forgotten souls. The Château d’If is beyond. Centuries have passed, and these men — prisoners forever — have become the very walls of the fortress. Their presence, like shifting silhouettes, still haunts the place, turning the castle into a sanctuary of whispered stories. They now gather all these words to tell us their tale.

© Guillaume Bellanger
© Guillaume Bellanger
© Guillaume Bellanger
Back to Top